jeudi 8 avril 2010

Bonjour à tous !

"Parleyvoo" : quelle amusante façon d'écrire "parlez-vous" vous dites-vous peut-être ? Mais savez-vous qu'il s'agit d'un nom en anglais, et même d'un verbe ? To parleyvoo signifie 'parler français' et parleyvoo, la langue française. Évidemment, il s'agit d'un emprunt au français "parlez-vous", sans doute issu de la phrase "parlez-vous français ?". Cet emprunt date du 19ème. A vrai dire, je ne suis pas sure qu'il soit encore beaucoup employé.
J'ai choisi ce titre pour mon blog parce que j'ai travaillé pendant plusieurs années sur la prononciation des emprunts français dans la langue anglaise. C'est donc un sujet qui me passionne et dont je vous parlerai sans doute souvent.
Mais dans Parleyvoo, je ne me limiterai pas à ce thème. Je suis linguiste ; j'aime les langues et tout ce qui s'y rapporte. Je m'intéresse à la prononciation des gens, au sens des mots, à leur histoire, aux erreurs de langage, à l'orthographe...Dans ce blog, je parlerai donc de tous ces sujets sans distinction, selon mon inspiration du moment. Et j'espère qu'en retour, vous me proposerez vos commentaires, afin de poursuivre la discussion !